HomeLeft Sidebar Example (Page 75)

  (알마티=연합뉴스) 김상욱 통신원 = 카자흐스탄 국방부가 병역거부자 3만 명에 대한 수배령을 내렸다.   28일(현지시간) 카자흐스탄 통신사 카진포럼에 따르면 카자흐스탄 군 참모부 조직·동원작업부의 고위 장교 루슬란 타라셰프는 언론브리핑을 통해 "작년에 병역거부자는 3만7천 명 이상이었다"면서 "지방정부, 병무청, 경찰이 합동으로 이들을 찾고 있다"고 말했다.   그는 "올해 이미 3만 명 이상의 병역 거부자가 수배되었고 이들은 군 복무 연령대인 18∼27세에 속한 청년들이다"고 덧붙였다.   카자흐스탄은 의무병제를 유지하고 있고 복무기간은 12개월이다.   육·해·공군을 보유한 카자흐스탄의 현역 군인 수는 4만5천 명으로 독립국가연합(CIS) 국가 중에서 러시아(85만 명), 우크라이나(20만 명), 아제르바이잔(6만5천 명), 우즈베키스탄(5만5천 명) 다음으로 적다. almatykim67@yna.co.kr

  창립 16년차를 맞이한 방앗간화장품이 러시아 뷰티 체인 Golden Apple 카자흐스탄점에 입점해 자사 브랜드 제품을 선보이면서, K-Beauty 전파 기업으로 주목받고 있다고 1일 밝혔다.   방앗간화장품은 자사 브랜드 ‘은율(Eunyul)’, ‘넥스트뷰(Nextbeau)’, ‘써클로지(Circlogy)’를 통해 약 400여 종의 스킨케어, 헤어&바디 제품군을 선보이며, 이를 기반으로 국내외 활발한 영업활동을 이어오고 있다.   방앗간화장품은 2021년 자사 브랜드 은율과 넥스트뷰의 제품을 카자흐스탄 뷰티 체인 스토어 Diona에 입점시킨 것을 시작으로 하여, Cosmart, Galmart 등을 통해 뷰티 체인뿐만 아니라 슈퍼마켓 유통 채널로도 영업 영역을 확장시켰다.   이어 2022년에는 러시아 뷰티 체인인 Golden Apple 카자흐스탄점에 자사 브랜드를 입점시키는 성과를 이루어내며, 2022년도 기준 카자흐스탄에서 약 550여 개의 매장을 통해 은율 및 넥스트뷰 브랜드 제품을 유통 및 판매하고 있다.   방앗간화장품은 약 2년간 쌓아온 경험과 현지 네트워크를 바탕으로 카자흐스탄에서 자사 브랜드 제품을 800곳 이상 유통하는 것을 목표로 지속적인 투자 및 신제품 출시에 집중할 계획이며, 아울러 카자흐스탄의 인접국인 우즈베키스탄까지 영업력을 확장시켜 자사 브랜드를 유통할 예정이다.   방앗간화장품 글로벌 사업부 함신웅 팀장은 “전반적으로 글로벌 경제 침체기에서 새로운 유통망을 확보하여 현재 어려운 상황을 돌파함과 동시에, 다시 한 번 K-Beauty 전성기를 맞이 할 수 있도록 방앗간화장품 임직원들과 함께 최선을 다하겠다”는 포부를 밝혔다. (© 아이티비즈)

  사디르 자파로프 키르기즈 대통령은 1월 27일, 키르기즈를 국빈 방문중인 우즈베키스탄 샤브카트 미르지요예프 대통령과의 정상회담에서 역사적인 국경 조약이 서명 완료 되었다고 말했다 .   사디르 자파로프 대통령은 키르기스스탄-우즈벡 국경의 역사적인 경계 설정이 오늘 완료되였다며 키르기스스탄은 형제적 우즈베키스탄과 전략적 파트너로 좋은 이웃 정신으로 협력을 발전시켜 나갈것이라고 말했다.   또 우즈벡 샤브카트 미르지요예프 대통령도 키르기스스탄을 국빈 방문하는 동안 환대에 감사를 표하며 우즈베키스탄 측이 키르기스스탄의 개혁에 대해 우즈베키스탄 당국은 키르기스스탄의 변화를 계속 지원할 것이라고 말했다.

  [서울=뉴시스]이재준 기자 = 러시아는 2월 독일에 카자흐스탄산 원유 2만t을 공급할 계획이라고 AFP와 RIA 노보스티 통신 등이 31일(현지시간) 보도했다.   매체에 따르면 러시아 국영 송유관사 트란스네프트는 이날 원유를 유럽으로 운송하는 드루즈바 파이프라인을 통해 2월에 카자흐스탄산 원유를 독일로 보낸다고 밝혔다.   유럽 각국은 우크라이나를 침공한 러시아에 대해 제재조치를 발동하고 있지만 드루즈바 파이프라인 경우 대상에서 제외하고 있다.   트란스네프트는 독일에 2월 동안 2만t에 달하는 카자흐스탄산 원유를 공급하는 계약에 합의했다고 전했다.   앞서 카자흐스탄은 지난해 말 우크라이나 사태로 에너지 부족 사태를 겪는 독일에 러시아를 대신해 원유를 공급하겠다고 제안했다.   당시 독일 베를린에서 열리는 유라시아 클럽 회의에 참석 중인 무흐타르 틀례우베르디 카자흐스탄 외무장관은 로베르트 하벡 독일 경제장관과 만나 원유 공급 방안을 협의했다.   타스 통신은 독일말고도 드루즈바 파이프라인을 경유해 폴란드에 50만t에 이르는 원유를 수송한다고 타전했다.   유럽연합(EU)은 작년 12월5일부터 러시아산 원유를 해상루트를 통해 도입하는 걸 중단했다.   옛소련 시절에 부설한 드루즈바 파이프라인은 독일 정유단지인 로이나, 슈베트와 연결됐다. 로이나와 슈베트의 정유공장들은 올해 들어선 러시아산 원유를 일절 주문하지 않고 있다.   트란스네프트는 12월 카자흐스탄 석유회사가 독일에 추가 수송을 위해 2023년 드루즈바 파이프라인에 120만t 운송물량을 요청했다고 공표했다.

- 2023 봄학기 한국어·문화강좌 개강 -   주카자흐스탄 한국문화원 세종학당(학당장 이혜란)은 오는 1월 30일(월) 봄학기 한국어·문화강좌를 개강한다. 이번 강좌는 5월 19일까지 총 16주간 진행된다. 한국어강좌는 세종학당 자체 학습 커리큘럼인 세종한국어 초급·중급 및 TOPIK(한국어능력시험) 초급·중급(총 16반) 과정으로, 문화강좌는 전통춤 강좌(총 2반)로 진행된다.   한국어강좌 정규과정 중 세종한국어 수강반은 총 5개 난이도로 나뉘어있으며, 수강생들의 한국어 수준에 따라 적합한 반을 선택해 수업을 듣게 된다. 또한 한국어강좌를 수강한 적 있는 학생은 최종 수강 과정 다음 단계에 해당하는 수업을 신청해, 이전에 배운 내용에 이어 한국어 학습을 유기적으로 지속할 수 있다.   특히, 이번 봄학기에는 TOPIK 수요에 따른 특별반을 개설하였다. 해당 과정에서는 듣기 및 읽기 영역 강좌를 진행하는데, 학생들은 이를 수강하여 해당 영역의 성취도를 향상할 기회를 얻는다.   봄학기 문화강좌는 한국의 전통춤을 주제로 시니어, 주니어 두 개 반으로 매주 화/목요일 14시, 18시에 각각 진행된다. 해당 강좌 신청자는 개강 이후 한국의 전통춤을 익혀, 수료식 무대에서 그동안 연마한 실력을 마음껏 뽐낼 예정이다. 한국에 대한 관심, 다방면으로 확장돼   이번 봄학기 수강 신청 현황을 통해 한국어와 한국문화에 대한 관심이 다방면으로 확장되었다는 것을 알 수 있었다. 한국어 기초 과정의 경우 원래 6개 반만을 개설할 예정이었지만, 해당 과정 수요가 폭발적으로 증가해 2개 반을 추가로 개설하였다. 이는 그만큼 한국어에 관심을 가지기 시작한 이들의 수가 늘어났다는 것을 증명한다.   한편 전통춤 강좌를 통해서는 한국문화에 대한 주재국민의 지평이 넓어졌다는 것을 알 수 있다. 일반적으로 K-POP을 통해 한국과 한국문화에 관심을 가지게 되는데, 이것이 한국의 전통문화에까지 확장되어 해당 강좌에 대한 수요가 있었던 것으로 생각되기 때문이다. 문화강좌는 다양한 한국문화에 대한 관심을 더욱 증폭시키는 역할을 할 것이다.   올해에도 작년에 이어 한-카 상호문화교류의 해가 계속된다. 우리 문화원은 봄학기 한국어·문화강좌를 진행함과 동시에 더욱 많은 사람이 한국과 한국문화에 대해 관심을 가질 수 있도록 다양한 문화강좌 및 행사를 진행할 예정이다. 문화원에서 진행하는 행사들에 대해서는 홈페이지 및 SNS를 통해 공지될 예정이니 많은 관심을 가지고 우리 문화원을 온·오프라인으로 찾아주시기를 바란다. 일시 : 2023년 1월 30일(월요일) - 5월 19일(금요일) 참여대상 : 2023 봄학기 한국어·문화강좌 신청자

  (알마티=연합뉴스) 김상욱 통신원 카자흐스탄 국방부는 병역거부자 3만 명에 대한 수배령을 내렸다.  28일(현지시간) 카자흐스탄 통신사 카진포럼에 따르면, 카자흐스탄군 참모부 조직 및 동원작업부 고위 장교 루슬란 타라셰프는 언론브리핑을 통해 "작년에 병역거부자는 3만 7천명 이상이었다"면서 "지방정부,병무청, 경찰이 합동으로 이들을 찾고 있다"고 말했다.  그는 "올해 이미 3만 명이상의

(알마티=한인일보) 러시아 항공사인 아에로플로트는 2월 1일부터 카자흐스탄행 항공편을 재개한다. 아에로플로트는 에어버스 A320 계열 항공기로 수도 아스타나, 경제수도 알마티, 카스피해의 석유도시 아티라우 노선을 운항할 예정이다. 앞서 아에로플로트는 2월 15일부터 베이징행 항공편 수를 주당 3회로 늘릴 것이라고 밝힌 바 있다.<카자흐스탄, 지역별 시간대 수정 가능성> (알마티=한인일보) 세계에서 9번째로

2023 봄학기 한국어·문화강좌 개강 주카자흐스탄 한국문화원 세종학당(학당장 이혜란)은 오는 1월 30일(월) 봄학기 한국어·문화강좌를 개강한다. 이번 강좌는 5월 19일까지 총 16주간 진행된다. 한국어강좌는 세종학당 자체 학습 커리큘럼인 세종한국어 초급·중급 및 TOPIK(한국어능력시험) 초급·중급(총 16반) 과정으로, 문화강좌는 전통춤 강좌(총 2반)로 진행된다. 한국어강좌 정규과정 중 세종한국어 수강반은 총 5개 난이도로 나뉘어있으며,

삼일운동 영향, 1923년 블라디보스토크에서 창간 삼월일일-선봉-레닌기치 제호 바꾸며 ‘명맥 이어’ 홍범도 장군 기고 게재…문예면은 한글문학 보고   1923년 3월 1일, 블라디보스토크에서 독립투사들이 창간했던 한글신문이 스탈린의 강제이주 정책에 따라 카자흐스탄으로 거처를 옮긴 후에도 끈질기게 명맥을 이어와 감격스러운 창간 100주년을 맞는다. ‘삼월일일(三月一日)’, ‘선봉’, ‘레닌기치’ 등의 제호를 거쳐 현재는 ‘고려일보’라는 제호로 발행되고 있다.   19세기 말에서 20세기 초에 이르는 한국 근대의 시기 국내외에서 발행된 신문의 수는 적지 않았다. 근대신문의 효시는 1896년에 창간된 ‘독립신문’으로 보는 것이 일반적이다. 1906년 도산 안창호가 창간한 공립신보 창간호 논설에서 안창호는 ‘국권 회복과 자주독립’이라는 발행 목적을 분명히 했다. 이 신문은 미주는 물론 러시아 연해주와 국내에도 배포됐다.   중국에서는 1909년 발행된 ‘월보’를 시작으로 3·1운동 이후, 조선독립신문 등 90여 종의 신문들이 발행되어 일제 식민지로 전락한 조국의 독립을 염원했고 현재에도 연변일보·흑룡강신문·료녕신문·길림신문 등의 한글신문이 민족 정체성을 유지해나가는 데 기여하고 있다.   러시아 연해주에서는 1908년 해조신문이 처음으로 발행됐다. 청주시 옥산면 출신의 주필 정순만은 창간호 사설에서 ‘국권 회복과 동포 구제’를 사시로 내세웠다. 그해 11월 최재형 등이 주도해 만든 대동공보의 기자 중에는 안중근이 있었다. 하얼빈역의 삼엄한 경비를 뚫고 경술국치의 원흉 이토 히로부미를 저격할 수 있었던 것은 바로 대동공보 기자증이 있었기 때문이라는 사실은 이미 잘 알려져 있다. 이처럼 우리의 근대신문들은 항일독립운동의 선봉에 서 있었다.   지금으로부터 100년 전인 1923년, 3·1운동 4주년을 맞은 블라디보스토크에서는 ‘삼월일일’이라는 신문이 창간되었다. '3·1 독립선언문' 이 창간호 1면을 장식했고 신문의 주필과 주요 임원들 또한 항일운동에 직접 가담했거나 깊은 관련을 맺은 인물들이 맡았다. 제4호부터 ‘선봉’으로 제호를 바꾼 이 신문은 강제이주라는 수난에도 불구하고 한글 활자를 보따리에 싸 와서 중앙아시아에서도 신문발행을 이어갔다. 그 신문이 바로 올해 역사적인 창간 100주년을 맞은 고려일보다. 고려인 이주사 담긴 소중한 기록   고려일보의 기사는 150여 년 고려인 동포들의 이주사를 제대로 이해하는데 매우 중요한 자료로 활용된다. 모국을 떠나 왔지만, 우리의 전통과 풍습을 유지하는 한편 현지의 문화와 융합하여 새로운 문화를 만들어 가는 과정을 신문 지면을 통해 알 수 있기 때문이다.   1937년 강제이주 당시 카자흐스탄으로 이주한 홍범도 장군은 이주 다음 해인 1938년 6월 10일 자 신문에 강제이주 과정에서 소식이 끊어진 사위를 찾는 광고를 게재했다. 1938년~1939년 사이에는 ‘오라비를 찾소’, ‘친척을 찻소’, ‘족하를 찾소’ 등의 광고뿐만 아니라 9세 딸을 찾는 광고가 실려 있는 것을 볼 수 있는데, 이는 이주 후 38년부터 40년까지 고려인들은 거주여건이 좀 더 나은 곳 또는 헤어진 가족들을 찾아서 중앙아시아 내에서 또 한 번의 이주가 일어났다는 사실을 알 수 있게 해준다.   당시 고려인 꼴호즈(구 소련의 집단농장)의 주택건축비가 800만 루블이라는 사실도 신문을 통해 알 수 있고 벼농사 생산 기록을 세운 고려인 농부에 관한 인터뷰 기사, 꼴호즈 간 축구경기 기사, 이밖에도 극작가 태장춘의 ‘행복한 사람’이라는 연극이 무대에 올려졌다는 기사를 통해 고려인들이 점차 중앙아시아에 적응하고 뿌리를 내려가고 있음을 짐작할 수 있다.   그러나 1941년 히틀러의 갑작스러운 침공으로 2차 세계대전이 발발하자 73세였던 홍범도 장군은 11월 7일 자 ‘원쑤를 갚다’라는 칼럼을 통해 “나의 마음은 지금 파시스트들과 전쟁을 한다”고 말하고 있다. 이 칼럼은 일제의 총칼에 부인과 아들을 잃은 홍장군의 입장에서 우리 동포들에게 씌워진 ‘일제의 간첩’이라는 누명을 받아들일 수 없었던 차에 고려인의 명예회복을 위해 자원입대 신청을 했다가 노인이라는 이유로 거부당한 직후에 쓴 것으로 짐작된다.   이렇게 혈기왕성하던 홍범도는 안타깝게도 조국 해방을 1년 10개월 남겨둔 1943년 10월 25일에 운명하게 되는데 이틀 뒤인 10월 27일 자 홍범도 부고 기사를 통해 확인할 수 있다.   이후 우리 현대사의 최대비극이자 동족상잔의 한국전쟁 관련 기사는 조선인민군 총사령부 명의로 게재되어 있고 1953년 4월 19일 자에는 ‘판문점 담판에 대하여’라는 기사 등을 통해 휴전회담 소식을 전하고 있기도 하다.   한편, 고려일보 문예면은 한반도 밖의 한글 문학에 관한 연구에 없어서는 안 될 귀한 자료를 제공하고 있다. 조기천, 한 아나똘리, 주송원, 차원철, 한상욱, 림하 등의 중견 작가와 신인들의 모국어작품을 독자들에게 알렸다. 또한 신문은 태장춘, 연성용 김증손, 김광현, 리은영 등이 작가들이 작품을 발표하지 않는다고 지면을 통해 공개적으로 비판하기까지 했다. 실제로, ‘문예페이지’는 고려인 한글문학을 도약시켰다.   김콘스탄틴 고려일보 총주필은 “지금도 스타니슬라브 리 같은 시인이 한글 시를 고려일보에도 발표하며 과거보다 양이 줄었지만 문예면을 아직 유지하고 있다”며 “고려극장에 올리는 동포 연극, 연주를 비롯해 우리 전통춤을 보존하고 발전시키고 있는 인민예술가 김 림마 이바노브나의 활동 소식을 꾸준히 보도하고 있다”고 소개했다. 한글 기사작성 어려움 등 삼중고  중앙아시아로 강제이주를 당하는 위기 상황에도 ‘레닌기치’라는 제호로 신문발행을 이어왔으나 90년대 들어 진행된 소련의 해체와 시장경제로의 급격한 체제전환의 혼란기는 고려일보를 큰 위기에 빠뜨렸다. 여기에 더해 고려인 사회의 모국어 상실과 민족 정체성 약화, 한글 기사작성 인력의 고갈 등 ‘삼중고’가 겹치자 더는 버티기 어려운 상황으로까지 내몰리게 되었다. 그러나 동포사회의 구독운동과 모국의 관심과 지원 덕분에 고려일보는 한글판을 유지, 발전시키며 올해 영광스러운 100년 주년을 맞이할 수 있게 되었다.   그런데도 향후 새로운 100년을 위해 우리 자신을 되돌아보는 노력을 게을리해서는 안 되는 상황이다. 동포언론 본연의 역할인 정보전달, 모국과 동포사회 간의 교량 역할뿐만 아니라 우리말 교육·보급 등의 역할을 과연 잘하고 있는가, 독자들로부터 과연 얼마나 사랑받고 있는가, 또 이를 위해 우리 스스로가 얼마나 노력했으며 자체역량을 얼마나 강화해 왔는가를 자문해 봐야 한다.   ‘기자는 역사의 최초 기록자다’라는 말이 있다. 고려일보가 향후 100년을 위해서는 이 문장에 주목해야 한다. 고려일보 기자는 카자흐스탄과 CIS 고려인 역사의 최초 기록자라는 사명의식을 가지고 양질을 콘텐츠를 생산하며 스스로 자존감을 높여갈 때 독자들의 호응은 늘어날 것이다.   김콘스탄틴 총주필은 “모국과 고려인 동포 사이에 교량 역할을 강화하는 게 고려일보의 목표”라면서 “이런 일을 해나가는 과정에 모국도 함께하고, 도움을 줬으면 하는 바람이 있다”고 밝혔다.   실제로 동포언론에 대한 모국의 관심이 더해진다면 좀 더 안정적이고 수준 높은 언론을 만들 수 있다. 모국은 현지화되어 있는 동포언론들이 생생하고 신속하게 현장의 소식을 전할 수 있다는 사실을 인식하고 잘 활용하면 좋겠다는 것이 현지 여론이다. 고려일보 임직원들은 올해를 기점으로 고려일보가 동포언론의 사명을 훌륭히 잘 감당하면서도 세계적인 미디어 환경의 변화에 능동적으로 대처하고 네트워크를 강화하여 동포언론의 선봉에 서는 날을 바라고 있다.    김상욱 고려문화원장 알마티국립대 조선어과 교수로 카자흐스탄 땅을 밟은 지 29년. 한글 동포신문 주필이고 연합뉴스를 통해 중앙아시아 5개국 뉴스를 전하고 있다. EBS ‘세계테마기행’에 여러 차례 출연했고 KBS ‘1박2일’에서도 고려인 강제이주에 관해 이야기했다. 부부사진전 ‘카자흐스탄’을 열었고, 사진집 <카자흐스탄>과 공저로 두 권의 책을 썼다.

카자흐스탄 고려인들의 설날 (알마티=연합뉴스) 김상욱 통신원 = 비단길ㆍ고향 합창단이 함께무대에 올라 '고려아리랑'을 부르고 있다. 민족 최대 명절의 하나인 설날을 맞아 카자흐스탄 고려인들은 '공화국궁전'에 모여 고려극장과 알마티고려민족중앙회 산하 문화단체들이 꾸민 설날 축하공연을 함께 보면서 즐거운 시간을 보냈다. 2023.1.22. almatykim67@yna.co.kr   (알마티=연합뉴스) 김상욱 통신원 =카심-조마르트 토카예프 카자흐스탄 대통령은 22일(현지시간) 우리 민족 최대 명절의 하나인 설날을 맞은 고려인들에게 진심으로 축하를 보낸다고 말했다.   토카예프 대통령은 설날 오후 경제ㆍ문화 수도 알마티의 '공화국 궁전'에서 열린 2023년 설날 행사에서 마랏 아질하노프 카자흐스탄 민족회의 부의장이 대독한 축전을 통해 "고려인들의 전통명절 설날은 다문화국가인 카자흐스탄 구성의 한 부분이기도 하다"면서 "정치, 경제, 사회 각 분야에서 활발히 국가발전에 기여하고 있는 고려인들의 가정에 만복을 빌면서 더불어 국가적으로 평화와 화합을 기원한다"고 말했다.   카자흐스탄 고려인협회와 알마티고려민족중앙회가 공동 주최한 이날 행사에는 3천여명의 동포들이 참석, 고려극장과 알마티고려민족중앙회 산하 문화단체들이 함께 꾸민 설날 축하공연을 관람했다.   대북의 웅장한 소리와 함께 시작된 이날 공연은 고향ㆍ비단길ㆍ에델바이스 합창단이 함께 부른 '고려아리랑', '무지개'합창단의 고려인 창가와 카자흐 노래 '아타메켄', '남성'ㆍ'비둘기'무용단의 화려한 전통무용과 인민배우 김림마 선생의 춤사위가 함께 어우러져 관객들의 호응을 얻었다.   이날 공연은 전통과 테크놀로지의 결합물인 대형 전자병풍을 통해 노래와 춤에 따라 시시각각으로 변하는 화려한 배경화면을 연출하기도 했다. 사회를 맡은 카자흐스탄 유명 방송인이자 고려인 앵커인 이리나 텐은 "고려인은 카자흐 민족을 구성하는 세 부족에 더해 네번째 구성원"이라고 밝혔다.   카자흐인들로 구성된 아카펠라팀이 부른 '칠갑산'도 객석의 환호를 받았고 국립아카데미 고려극장 배우들이 꾸민 무대가 이날 공연의 마지막을 장식했다.   행사장 주변에서는 한국식품을 파는 먹거리 장터가 열렸다. 올해 창간 100주년을 맞이하는 고려일보사는 고려인 도서판매 장터를 열기도 했다.   알마티에 거주하는 한인들은 전날인 21일 한국교육원에서 윷놀이, 딱지치기 등의 전통놀이, 장기자랑대회를 했다. almatykim67@yna.co.kr